-
1 dureté
твердость
Сопротивление материала местной пластической деформации, возникающей при внедрении в него более твёрдого тела
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
DE
FR
твердость лакокрасочного покрытия
Способность высохшего лакокрасочного покрытия сопротивляться проникновению или вдавливанию твердого тела.
[ ГОСТ 28246-2006]
твердость лакокрасочного покрытия
Способность лакокрасочного покрытия сопротивляться механическим воздействиям: вдавливанию, царапанию
[ГОСТ 9.072-77]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
3.5. Твердость покрытия
D. Härte
E. Hardness
F. Dureté
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dureté
-
2 farinage
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
меление лакокрасочного покрытия
Появление на поверхности лакокрасочного покрытия тонкого легкоснимаемого порошка, вызванное деструкцией одного или нескольких его компонентов
[ ГОСТ 28246-2006]
меление лакокрасочного покрытия
Разрушение пигментированных лакокрасочных покрытий, сопровождающееся образованием свободных частиц пигмента
[ГОСТ 9.072-77]Тематики
Обобщающие термины
- виды разрушений лакокрасочных покрытии
- дефекты и изменения свойств лакокрасочных материалов и покрытий
EN
DE
FR
5.15. Меление
D. Kreiden
E. Chalking
F. Farinage
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > farinage
-
3 frisage
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
сморщивание лакокрасочного покрытия
Образование складок на лакокрасочном покрытии во время сушки или в процессе старения.
[ ГОСТ 28246-2006]
сморщивание лакокрасочного покрытия
Небольшие складки в виде регулярных неровностей с малой амплитудой, появляющиеся по всей толщине лакокрасочного покрытия или его части
[ГОСТ 9.072-77]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
5.5. Сморщивание
D. Runzeln
E. Wrinkling
F. Frisage
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > frisage
-
4 gonflement
вспучивание
Увеличение объёма пластичного материала с образованием ячеистой структуры в результате выделения газа или пара в объёме этого материала
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
линейный рост порошковой формовки
линейный рост
Относительное увеличение размеров порошковой формовки во время спекания.
[ ГОСТ 17359-82]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
набухание
Процесс впитывания материалом влаги, ведущий к увеличению его объёма
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
набухание лакокрасочного покрытия
Увеличение объема лакокрасочного покрытия в результате абсорбции жидкости или паров
[ ГОСТ 28246-2006]
набухание лакокрасочного покрытия
Увеличение объема лакокрасочного покрытия под воздействием факторов внешней среды
[ГОСТ 9.072-77]Тематики
Обобщающие термины
- виды разрушений лакокрасочных покрытии
- дефекты и изменения свойств лакокрасочных материалов и покрытий
EN
DE
FR
76. Линейный рост порошковой формовки
Линейный рост
D. Linearwachsen
Е. Linear growth
F. Gonflement
Источник: ГОСТ 17359-82: Порошковая металлургия. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gonflement
-
5 sechage au four
горячая сушка лакокрасочного покрытия
Сушка лакокрасочного покрытия с применением принудительного нагрева.
[ ГОСТ 28246-2006]
горячая сушка лакокрасочного покрытия
Сушка лакокрасочного покрытия с применением принудительного нагрева.
Примечание. Горячая сушка может осуществляться путем индукционного, конвективного, терморадиационного и др. нагревов
[ГОСТ 9.072-77]Тематики
Обобщающие термины
EN
- stoving
- US: baking
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > sechage au four
-
6 retention salissures
грязеудержание лакокрасочного покрытия
Склонность сухого лакокрасочного покрытия удерживать на поверхности загрязняющие вещества, которые не могут быть удалены простой чисткой.
[ ГОСТ 28246-2006]
грязеудержание лакокрасочного покрытия
Способность лакокрасочного покрытия сохранять на поверхности инородные частицы, несмываемые водой
[ГОСТ 9.072-77]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > retention salissures
-
7 souplesse
коэффициент податливости
податливость
Величина, обратная коэффициенту жесткости (см. примечание к термину характеристика восстанавливающей силы (момента)).
[ ГОСТ 24346-80]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
эластичность лакокрасочного покрытия
Способность высохшего лакокрасочного покрытия следовать без повреждения деформациям окрашиваемой поверхности, на которую оно нанесено.
[ ГОСТ 28246-2006]
эластичность лакокрасочного покрытия
Ндп. гибкость
Способность лакокрасочного покрытия выдерживать деформацию окрашиваемой поверхности при изгибе
[ГОСТ 9.072-77]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
3.6. Эластичность
D. Flexibilität
E. Flexibility
F. Souplesse
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > souplesse
-
8 decollement
отслаивание лакокрасочного покрытия
Самопроизвольное отделение некоторых участков лакокрасочного покрытия от окрашиваемой поверхности вследствие потери адгезии.
[ ГОСТ 28246-2006]
[ГОСТ 9.072-77]Тематики
Обобщающие термины
- виды разрушений лакокрасочных покрытии
- дефекты и изменения свойств лакокрасочных материалов и покрытий
EN
DE
FR
расслоение слоистой клееной древесины
Дефект в виде полного или частичного отделения друг от друга смежных слоев слоистой клееной древесины.
[ ГОСТ 15812-87]Тематики
EN
FR
78. Расслоение слоистой клееной древесины
Е. Delamination
F. Decollement
Дефект в виде полного или частичного отделения друг от друга смежных слоев слоистой клееной древесины
Источник: ГОСТ 15812-87: Древесина клееная слоистая. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > decollement
-
9 terre
грунт
1. горные породы, являющиеся объектом инженерно - строительной деятельности человека
2. подготовительный слой материала на поверхности конструкции, являющийся основанием для окрасочных составов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
грунт
Любая горная порода, залегающая преимущественно в пределах зоны выветривания и являющаяся объектом инженерно-строительной деятельности человека
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
EN
DE
- 1. Boden
- 1. Grund
- 1.Baugrund
- 2. Grundierung
FR
природный неорганический пигмент
Ндп. земляной пигмент
Неорганический пигмент, полученный путем измельчения, обогащения, термической обработки горных пород и минералов.
[ ГОСТ 19487-74]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > terre
-
10 sol
грунт
1. горные породы, являющиеся объектом инженерно - строительной деятельности человека
2. подготовительный слой материала на поверхности конструкции, являющийся основанием для окрасочных составов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
грунт
Любая горная порода, залегающая преимущественно в пределах зоны выветривания и являющаяся объектом инженерно-строительной деятельности человека
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
EN
DE
- 1. Boden
- 1. Grund
- 1.Baugrund
- 2. Grundierung
FR
пол
Верхний ограждающий конструктивный элемент перекрытий, воспринимающий нагрузки и передающий их на несущие элементы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
полы
Элемент конструкции здания (сооружения), воспринимающий эксплуатационные воздействия от передвижения людей, перемещения грузов, а также от мебели и оборудования, находящихся в помещении.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > sol
-
11 terrain
грунт
1. горные породы, являющиеся объектом инженерно - строительной деятельности человека
2. подготовительный слой материала на поверхности конструкции, являющийся основанием для окрасочных составов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
грунт
Любая горная порода, залегающая преимущественно в пределах зоны выветривания и являющаяся объектом инженерно-строительной деятельности человека
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
EN
DE
- 1. Boden
- 1. Grund
- 1.Baugrund
- 2. Grundierung
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > terrain
-
12 préparation de surface pour peinturage et plâtrage
подготовка поверхности под окраску
Подготовка окрашиваемых поверхностей, включающая очистку, просушку, грунтовку, шпаклевание и шлифование
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > préparation de surface pour peinturage et plâtrage
-
13 brillant
блеск лакокрасочного покрытия
Оптическое свойство поверхности лакокрасочного покрытия, характеризующее ее способность зеркально отражать световые лучи.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
лоск бумаги (картона)
Свойство поверхности бумаги (картона) зеркально отражать сетевой поток.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
2.10.2. Глянцевый
D. Glänzend
E. Glossy
F. Brillant
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
3.3. Блеск покрытия
D. Glanz
E. Gloss
F. Brillant
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > brillant
-
14 couche intermediaire
- промежуточный слой лакокрасочной системы
- промежуточный слой лакокрасочного покрытия
- промежуточный слой лакокрасочной системы
- промежуточный слой
промежуточный слой
сцепляющий слой
Очень тонкий слой между приработочным слоем и слоем подшипникового материала для упрочнения сцепления и уменьшения диффузии.
Примечание
Толщина слоя обычно от 0,001 до 0,002 мм.
[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
FR
- couche de nickel
- couche d’adherence
- couche intermediaire
промежуточный слой лакокрасочной системы
Каждый слой между первичным и внешним слоями лакокрасочной системы.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
промежуточный слой лакокрасочной системы
Каждый слой между первичным и внешним слоями лакокрасочной системы.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
1.13. Промежуточный слой лакокрасочного покрытия
D. Zwischenanstrich
E. Intermediate coat
F. Couche intermédiaire
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > couche intermediaire
-
15 bronzage
бронзирование лакокрасочного покрытия
Изменение цвета поверхности лакокрасочного покрытия, придающее ему оттенок выдержанной бронзы.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
5.12. Бронзировка
D. Bronzieren
E. Bronzing
F. Bronzage
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bronzage
-
16 couche de finition
внешний слой лакокрасочной системы
Последний слой лакокрасочной системы.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
затирка
Операция по заглаживанию после нанесения, разравнивания и выправки накрывочного слоя штукатурки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
1.14. Внешний слой лакокрасочного покрытия
D. Deckanstrich; Schlussanstrich
E. Finishing coat; top coat
F. Couche de finition
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > couche de finition
-
17 detrempe
вспучивание лакокрасочного покрытия
Размягчение, набухание или отслоение высохшего лакокрасочного покрытия от окрашиваемой поверхности, которое может произойти при нанесении последующего слоя или действии растворителя.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Hochziehen
E. Lifting
F. Détrempe
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > detrempe
-
18 efflorescence
- помутнение лакокрасочного покрытия
- выцветание, налет
помутнение лакокрасочного покрытия
Образование налета на поверхности лакокрасочного покрытия.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
5.17. Выцветание, налет
D. Ausblühen
E. Efflorescence
F. Efflorescence
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > efflorescence
-
19 manque
недолив
Ндп. стек
Дефект в виде неполного образования отливки вследствие незаполнения полости литейной формы металлом при заливке.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
проплешины лакокрасочного покрытия
Отсутствие лакокрасочного покрытия на некоторых участках окрашиваемой поверхности.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
1. Недолив
Ндп. Стек
D. Unvollständiger Guss
Е.. Short run, misrun
F. Manque
Дефект в виде неполного образования отливки вследствие незаполнения полости литейной формы металлом при заливке
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
5.6. Проплешины
D. Fehlstelle
E. Holiday, miss
F. Manque
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > manque
-
20 adherence
адгезионная прочность лакокрасочного покрытия
Совокупность сил, связывающих высохшее лакокрасочное покрытие с окрашиваемой поверхностью.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
адгезия
прочность сцепления
Совокупность сил, связывающих покрытие с окрашиваемой поверхностью.
[ ГОСТ Р 52804-2007]
адгезия
Поверхностное явление, приводящее к сцеплению между приведенными в соприкосновение разнородными материалами под действием физико-химических сил.
[ ГОСТ 28780-90]
адгезия
Совокупность сил связи между высохшей пленкой и окрашиваемой поверхностью.
[ ГОСТ 28246-89]
адгезия
Слипание разнородных твердых или жидких тел, соприкасающихся своими поверхностями, обусловленное межмолекулярным взаимодействием.
[СНиП I-2]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
3.1. Адгезия
D. Haftung
E. Adhesion
F. Adhérence
D. Verträglichkeit (von Erzeugnissen)
E. Compatibility (of products)
F. Compatibilité (de produits)
3.2б Совместимость лакокрасочного материала с поверхностью
D. Verträglichkeit (eines Erzeugnisses mit dem Untergrund)
E. Compatibility (of product with the substrate)
F. Compatibilité (d’un produit avec le subjectile)
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > adherence
См. также в других словарях:
ГОСТ 24404-80: Изделия из древесины и древесных материалов. Покрытия лакокрасочные. Классификация и обозначения — Терминология ГОСТ 24404 80: Изделия из древесины и древесных материалов. Покрытия лакокрасочные. Классификация и обозначения оригинал документа: 8. Включения По ГОСТ 9.072 77 Определения термина из разных документов: Включения 11. Вмятина По … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 9.413-2007: Единая система защиты от коррозии и старения. Покрытия лакокрасочные. Определение проникающей способности водоразбавляемых лакокрасочных материалов при электроосаждении — Терминология ГОСТ Р 9.413 2007: Единая система защиты от коррозии и старения. Покрытия лакокрасочные. Определение проникающей способности водоразбавляемых лакокрасочных материалов при электроосаждении оригинал документа: 3.1 водоразбавляемый… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 9.402-2004: Единая система защиты от коррозии и старения. Покрытия лакокрасочные. Подготовка металлических поверхностей к окрашиванию — Терминология ГОСТ 9.402 2004: Единая система защиты от коррозии и старения. Покрытия лакокрасочные. Подготовка металлических поверхностей к окрашиванию оригинал документа: 3.8 вторичная коррозия: Небольшое образование ржавчины на поверхности… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Лакокрасочные покрытия — покрытия, которые образуются в результате плёнкообразования (высыхания) лакокрасочных материалов (См. Лакокрасочные материалы), нанесённых на поверхность изделий. Основное назначение Л. п. защита материалов от разрушения (например,… … Большая советская энциклопедия
Лакокрасочные материалы (ЛКМ) и их воздействие на организм человека — Лакокрасочные материалы (ЛКМ) представляют собой совокупность отделочных строительных материалов на органических и неорганических связующих, образующих на обрабатываемой поверхности пленку с заданными свойствами. Основными компонентами ЛКМ… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Покрытия металлов — в авиастроении. В изделиях авиационной техники практически на все металлические детали и узлы наносятся те или иные покрытия в целях защиты их от коррозии, действия высоких температур и придания требуемого декоративного вида. Наибольшее… … Энциклопедия техники
Лакокрасочные материалы — жидкие или пастообразные (реже порошкообразные) композиции, основной компонент которых полимерный плёнкообразователь. В качестве плёнкообразователей Л. м. используются низко или высокомолекулярные природные и синтетические полимеры. В зависимости … Энциклопедия техники
Лакокрасочные материалы маслобензостойкие — – покрытия, стойкие к воздействию минеральных масел и консистентных смазок, бензина, керосина и других нефтяных продуктов. [ГОСТ 9825 73] Рубрика термина: Лаки Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
ЛАКОКРАСОЧНЫЕ ПОКРЫТИЯ — покрытия, к рые образуются после отверждения (высыхания) лакокрасочных материалов, нанесённых на подго товл. поверхность. Назначение Л. п. декоративная отделка изделий и их защита от коррозии (металлы) или от гниения (древесина). Осн. требования… … Большой энциклопедический политехнический словарь
покрытия металлов — в авиастроении. В изделиях авиационной техники практически на все металлические детали и узлы наносятся те или иные покрытия в целях защиты их от коррозии, действия высоких температур и придания требуемого декоративного вида. Наибольшее… … Энциклопедия «Авиация»
покрытия металлов — в авиастроении. В изделиях авиационной техники практически на все металлические детали и узлы наносятся те или иные покрытия в целях защиты их от коррозии, действия высоких температур и придания требуемого декоративного вида. Наибольшее… … Энциклопедия «Авиация»